TRANSLATIONS
Translation is the transfer of a text from one language into another taking into account the meaning and the linguistic context of reference. It is always performed by a native translator competent in the subject matter and revised by an expert linguist.
WORKING METHOD
HOW WE PROCEED WITH A TRANSLATION
The procedure for carrying out translations, in accordance with the UNI EN ISO 17100:2017 standard, begins with an initial phase in which the project is assessed and the most suitable mother-tongue translator is chosen on the basis of his or her training and experience.
Each project is followed throughout by a project manager to whom the client can refer at any time and for any need.
After the executive phase, i.e. the translation itself, the work is revised by a second person (a bilingual reviewer), whose task is to check exact correspondence to the original and to carry out spell-checking. At this point, the translation is ready to be delivered.
Customer feedback is crucial for us to verify customer satisfaction.
